Por
Juan Pablo, en 2 de Mayo de 2008
...las maravillas del mundo antiguo son siete, numero místico que encontramos en casi todas las culturas y pueblos ligado a la perfeccion, a la belleza, a la buena suerte o al encuentro de lo celestial (o divino) con lo humano (terrenal). las maravillas del mundo antiguo fueron descriptas por primera vez por el poeta griego antípatro de sidon, de quien se toma la lista de las 7 construcciones del hombre que enaltecen el espíritu...
Por
Redacción, en 15 de Abril de 2007
...
se trata de un lenguaje debilmente tipado de medio nivel pero con muchas características de bajo nivel. dispone de las estructuras típicas de los lenguajes de alto nivel pero, a su vez, dispone de construcciones del lenguaje que permiten un control a muy bajo nivel. los compiladores suelen ofrecer extensiones al lenguaje que posibilitan mezclar codigo en ensamblador con codigo c o acceder directamente a memoria o dispositivos perifericos...
Grandes construcciones de la humanidad
Por
Juan Pablo, en 4 de Mayo de 2008
... bajo el lema “nuestro patrimonio es nuestro futuro”, la fundacion creada en 2001 busca concientizar sobre la preservacion y proteccion del patrimonio de la humanidad y el respeto a la diversidad cultural. en este sentido, la organizacion sin fines de lucro promovio un concurso a nivel mundial en el que todos los ciudadanos del mundo pudieron votar por cuales deberían ser las nuevas 7 maravillas del mundo, construcciones que deberían ser especialmente conservadas...
Grandes civilizaciones Precolombinas
El mayor Imperio de América Latina
Por
Marcelo Ferrando, en 8 de Junio de 2008
... lo que sí adoptaron fue el idioma, el quechua, hablado en casi todas las regiones incaicas.
las construcciones complejas realizadas por esta civilizacion, así como la fuerte jerarquizacion de su sociedad, provoco que fuesen denominados como una sociedad evolucionada. el grupo privilegiado estaba constituido por los sacerdotes y los guerreros, quedando subordinados a ellos los campesinos y otros trabajadores, quienes debían realizar grandes aportes o tributos tanto en productos como en trabajo...
Por
Juan Pablo, en 27 de Marzo de 2008
...
ademas, las frases hechas por lo general no se pueden traducir, dado que en una frase no se pueden reemplazar vocablos por sus sinonimos. son construcciones gramaticales indivisibles, aunque en algunos casos gramaticalmente hablando esten mal expresadas. no obstante, existen en las distintas lenguas lugares comunes de similar significado -que expresan la misma idea-, aunque su traduccion literal (y el significado de cada palabra) no contenga ninguna relacion de un idioma al otro...